El sistema educativo es muy diferente en función del lugar en que nos encontremos. Y es que nada tiene que ver un colegio de España con uno de Alemania o de Inglaterra.Cada territorio tiene sus propias normas y métodos para lograr un apredizaje positivo y exitoso y, en consecuencia, un mayor rendimiento académico . Por ello, aquellas personas que se mudan y sus hijos comienzan la escuela experimentan una gran cantidad de choques culturales . Noticias relacionadas estandar No Pregunta a varios catalanes qué opinan de los madrileños y no se cortan al responder Inés Romero estandar No Una española que vive en Bali avisa a los turistas de España que viajen a la isla: «No todo es tan bonito» Inés RomeroEsto es lo que le ha sucedido a una madre británica conocida en TikTok como Chaplinfamilylifeinspain . Actualmente reside con su marido y sus dos hijos en Cataluña. En uno de sus vídeos explica las tres cosas que le hubiese gustado saber de los colegios de nuestro país antes de apuntar a sus pequeños. «No lo esperaba», lamenta.Tres características de los colegios de España que le hubiese gustado saber a una madre británicaChaplinfamilylifeinspain cuenta que tras llevar a sus hijos a un colegio de España ha descubierto tres cosas que en los centros educativos de Inglaterra no son así . En primer lugar, esta madre británica habla sobre los comedores . «Comerán comidas españolas adecuadas todos los días. No es lo que les daría en casa, pero prueban platos nuevos . Eso es increíble», sostiene. Por otro lado, indica que el sistema de tareas es «completamente diferente» . «Mis hijos traen un libro una vez a la semana y lo leemos juntos», aclara. La mujer comenta que sus niños ya hacían esto, solo que ahora la lectura es el catalán .Relacionado con el idioma, la progenitora avisa de lo siguiente: «Vas a necesitar mucho más español o catalán de lo que te imaginas» . Chaplinfamilylifeinspain señala que saber castellano es fundamental para comunicarte con los profesores u otros padres a través de grupos de WhatsApp o por correo electrónico. «Todavía estoy luchando con ello. Es un trabajo duro y el traductor de Google no siempre funciona», dice. Por suerte, esta madre británica ha hecho amigos que le pueden ayudar. «Nos las arreglamos», concluye.

Leave a Reply